Kalıp sözler içerisinde değerlendirilen atasözleri, insanlığın bütün
yaşanmışlığını temsil eden yapılardır. Gerek standart dilde gerekse bölge
ağızlarındaki bu yapılar, sözü doğrudan söylemek yerine kullanıldığında
iletinin daha kolay ve anlaşılır şekilde ulaşmasını sağlamaktadır.
Atasözleri içerisinde sıfat-fiil yapılarının yer aldığı görülmektedir. Bu
yapılar, atasözünün vurgulamak istediği anlam boyutunu da
etkilemektedir. Cümlenin yapısında görevli olan bu ögelerin anlam
etkileyici ve anlam işaretleyici özelliğe sahip olmaları atasözlerinin
vurgulamak istediği içeriği bir kat daha derinleştirmektedir. Bu çalışmada
Mustafa S. Kaçalin’in hazırlamış olduğu Bölge Ağızlarında Atasözleri ve
Deyimler adlı eserdeki atasözleri taranacak ve sıfat-fiil gruplarının yer
aldığı atasözleri tespit edilecektir. Bölge ağızlarındaki atasözlerinin
çalışmanın merkezini oluşturması, ağızlardaki atasözlerinin anlam ve şekil
yapılarının görülmesi sebebiyledir. Tespit edilen sıfat-fiil yapılarının işaret
ettiği durum açısından semantik karşılıklar ortaya konulacak ve bu
doğrultuda tespit edilen sıfat-fiiller ile onların durum bildiren semantik
karşılıkları arasındaki ilişki değerlendirilecektir.
represent the entire experience of humanity. When these structures are
used instead of directly speaking the word, both in the standard language
and in regional dialects, they ensure that the message reaches the reader
more easily and more understandably. It is seen that there are adjectiveverb
structures in proverbs. These structures also affect the dimension of
meaning that the proverb wants to emphasize. The fact that these
elements, which are responsible for the structure of the sentence, have
the feature of impressive and meaning-marking deepens the content that
the proverbs want to emphasize. In this study, the proverbs in the work
titled Proverbs and Idioms in Regional Dialects prepared by Mustafa S.
Kaçalin will be scanned and the proverbs that include adjective-verb
groups will be determined. The reason why proverbs in regional dialects
constitute the center of the study is because the meaning and formal
structures of proverbs in dialects are seen. Semantic equivalents will be
presented in terms of the situation indicated by the identified participle
structures, and in this direction, the relationship between the identified
participle structures and their situational semantic equivalents will be
evaluated.