XVII. yüzyıl Osmanlı şairlerinden Kâfzâde Fâizî’nin Leylâ vü Mecnûn adlı
tamamlanamamış mesnevîsini konu alan bu yüksek lisans tez çalışması giriş, iki ana
bölüm, sonuç, ekler ve dizinden oluşmaktadır. Giriş kısmında Kâfzâde Fâizî’nin
hayatı ve eserleri hakkında bazı öz bilgiler verilmiştir. Çalışmanın ana bölümleri
inceleme ve metinden oluşmaktadır. Birinci bölümde, mesnevî; şekil, dil, üslûp ve
muhteva özellikleri bakımından incelenmiş ve mesnevînin hikâye kısmı Fuzûlî’nin
Leylâ vü Mecnûn mesnevîsiyle (sadece hikâyenin ilgili kısmı) karşılaştırılmıştır.
İkinci bölümde, tenkidli metnin hazırlanmasında kullanılan nüshaların tanıtımı
yapılmış ve bu nüshalar arasındaki bağı belirlemek için bir nüsha şeceresi
oluşturulmuştur. Tenkidli metninin hazırlanmasında izlenen yol anlatıldıktan sonra
mesnevînin yedi nüshaya dayanan tenkidli metnine yer verilmiştir. Sonuç kısmında
ise çalışmada elde edilen veriler özetlenmiştir.
Ekler kısmında, nüshalar arasında bulunan metin ve başlık farklılıklarını ve
nüshaların bulundukları yerleri toplu olarak gösteren tablolar bulunmaktadır. Ayrıca,
mesnevînin bir nüshasının tıpkıbasımı ve örnek olarak diğer nüshalardan birer sayfa
bu kısma eklenmiştir.
This master’s thesis, the subject of which is the unfinished mathnawi of Leylâ
vü Mecnûn by Kâfzâde Fâizî, one of the seventeenth century Ottoman poets, includes
an introduction, two main chapters, conclusion, appendices and an index. In the
Introduction, it has been provided some concise information about Kâfzâde Fâizî’s
life and works. The main chapters of the study consist of examination and text. In the
first chapter, the mathnawi has been examined in terms of its form, language, style
and content features and its story section has been compared with (only the relevant
part of the story) the mathnawi of Leylâ vü Mecnûn by Fuzûlî. In the second chapter,
the manuscripts used in critiquing the text have been introduced and a family tree of
manuscripts has been created in order to determine the relationships among them.
The critical text of the mathnawi, which is based on seven manuscripts, has been
given after introducing the method employed while preparing the critical text. In the
Conclusion section, the data obtained from the study have been summarized.
In the Appendices, there are tables that show collectively differences of text
and subtitles in manuscripts and the places where manuscripts can be found.
Moreover, facsimile of a manuscript of the mathnawi and one page from other
manuscripts as an example have been added to this section.
In the Index, proper names found in the mathnawi have been listed.